2.5.2013

Japani-historiani

Elikkä kuinka Japani-hulluuteni pääsi valloilleen. Pitkä postaus ahoy!

Alkuräpiköintiä

Ennen vuotta 2003 (olin tuolloin 12v) en tiennyt, mitä eroa Japanilla ja Kiinalla oli. En ollut juurikaan kiinnostunut matkailusta muualle kuin kuumiin maihin, joiden hotelleilla on isot uima-altaat.

2003 aikana tutustuin sanoihin "anime" ja "manga" - japanilainen animaatio ja sarjakuva siis, kuten kaikki nykyään tietänevät. Tuolloin en oikeastaan osannut tehdä mitään netissä, en osannut kuin etsiä kuvia. Englantini oli surkea enkä ymmärtänyt mitään mitä ehkä animesta ja mangasta löysin. Silti tykkäsin. Omaksuin uuden piirtotyylin nopeasti, sillä vaikka olin paljon jo eläessäni piirtänytkin, ennen tätä minulla ei ollut vakiintunutta tyyliä.

2004 taisi olla se vuosi kun äiti bongasi paikallislehdestä ilmoituksen, että kirjastolla olisi KAMYn videoaamuja. Kuopion Anime ja Manga Yhdistys oli uunituore. Ensimmäisinä videoaamuina olin vähän eksyksissä; en tuntenut ketään enkä ymmärtänyt englantia (tekstit) taikka japania (äänet). Kun katsottiin Kenshiniä, en edes tajunnut sen alkaneen vahingossa enkkuäänillä ennen kuin koko muu sali kohahti - pyhäinhäväistys!

Pikkuhiljaa uuden opettelua

Ei mennyt kauaa oppia englantia; tuota kieltä, jota en ollut koulussa koskaan ymmärtänyt tai vaivautunut yrittämään. Parhaan ystäväni kanssa katsoimme veljensä kaverin warettamia Inuyashoja fansubeilla. Salaa kuljetimme levyt luokseni ja kopioimme ne minun CD:illeni. Alkuun oli hidasta ja kankeaa: pysäytin videon jokaisen repliikin kohdalla saadakseni tarkistettua kaiken sanakirjasta. Kohta aloin osata ja ymmärtää sitä tahtia kun tekstiä näyttöön tuli. Kouluarvosanat (eng) nousivat kutosesta ysiin - miinusta puhekielisyydestä, kuulemma. Jostain syystä vanhempani olivat kovin tyytyväisiä uudesta anime-harrasteestani. Kävimme perheen kanssa Helsingissä ja käytin kaikki rahani kuuteen n. 20€/kpl mangaan - kaikki englanniksi, of 'c.

Pikkuhiljaa aloin tutustua Japaniin enemmän ja viettää enemmän aikaa Kamyssä. Löysin japanilaisen musiikin - Miyavi oli elämäni ensimmäinen idolin kaltainen hahmo (2004, otaksun). Halusin ymmärtää sanoituksia joten päätin alkaa opiskella japania. Olin jo oppinut etsimään käännöksiä netistäkin, mutta damn it minähän pystyisin parempaan!

Kirjastosta löytyi japanin kirja ja kaupasta sanakirja. 2,5 vuotta opiskelin omillani kotona. Netistä tulostin sana- ja fraasilistoja, aluksi paljon Inuyasha- ym. animusanastoa. Keksin tuolloin nickini nekoyoukai, joka kätevästi lyheni n3y0:ksi tutustuessani myöhemmin 1337iin. Lapsellisesta lempinimestäni/nickistäni Mikazuki lyheni nykyään käyttämäni nimi Mika. Kansalaisopisto palkkasi sitten japanin opettajan ja aloin käydä kursseilla. Hain vaihtoonkin, mutten valitettavasti päässyt.

Japania, japania kaikkialla!

Kävin kaikki kansalaisopiston kurssit ja jatkoin - nyt jo tosin harmillisen hitaasti - omatoimista opiskelua. Valmistuttuani lukiosta 2009 tein hetken töitä ja lähdin kolmeksi viikoksi yksin Japaniin. Elämäni parhaat kolme viikkoa. Pärjäsin lähes yksinomaan japanillani, vaikka pitikin välillä pyytää ihmisiä lukemaan jotain asioita ääneen, koska en ymmärtänyt kanjeja.

Nyt opiskelen kolmatta kertaa pääsykokeita varten. Tavoitteenani on Aasian tutkimus. Ensimmäinen pk meni perseelleen koska seikkailin Japanissa silloin, kun olisi pitänyt lukea. Toinen meni perseelleen koska aloitin työt eikä energiaa lukemiseen vain jäänyt. Nyt olen tarkoituksella työtön ja vietän paljon enemmän aikaa opiskelemassa kuin koskaan ennen.

Vapaahetkinäni olen alkanut opetella kanjeja. Käytän iPhonelle lataamiani appseja; iKanji touhua ja JLPT Studya lähinnä. Tunnistan ainakin 103 kanjia ulkonäöltä ja nyt haluan kerrata niiden piirtojärjestykset ja lausuntatavat.

Pääsykokeiden jälkeinen elämä

Tavoitteeni on, että superopiskelu alkaa pääsykokeiden jälkeen. Alan lukemaan kielioppia/sanastoa joka päivä. Samoin kanjeja. Jahka kanjitietämys on kyllin suuri ettei joka merkkiä tarvitse vilkaista sanakirjasta, minulla on kasa japaninkielistä lukemista odottamassa.

Alustava kanjien opettelujärjestykseni:
    JLPT N5
    Loput 1. luokalla opittavat
    JLPT N4
    Loput 2.-3. luokalla opittavat
    JLPT N3
    Loput 4.-6. luokalla opittavat
    JLPT N2
    Loput ylemmillä asteilla opittavat
    JLTPT N1 ja mahdollisesti loput jouyout

Tämä siis alustava, koska saa nähdä miten hyvin JLPT-tasot seuravat luokkia; annan JLPT:iden kuitenkin määrätä suurosan tahdista. Ja ensimmäiset 3 JLPT:täni haluan suorittaa peräkkäisinä vuosina. ;) Shall see about that.

4 kommenttia:

  1. Sanoisin että ei välttämättä ole edes järkeä mennä JLPT5seen, koska se on niin alkeistasoa ja uskon kyllä että olet korkeammalla tasolla kuin se.Eikä sillä paperilla oikein tee mitään, ensimmäinen josta on hyötyä oikeasti on JLPT3. Meinaan vaan et ei ole pakko maksaa turhia koemaksuja ja hukkaa yksi vuosi! : >
    Menin viime vuonna 5 vuotta vaihdon jälkeen kolmoseen ja pääsin läpi, nyt tähtään kakkoseen. siin on jo vähän isompi väli =A=;;

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. No, tällä hetkellä kun osaan lukea sen 103 kanjia ja sanastoni on aivan ruosteessa ja hukassa niin hyvä jos läpäisisin N5:nkään. Ja jotenkin sisäinen keräilijäni haluaa haalia kaikki mahdolliset - mutta saa nähdä muuttuuko mieli sitten kun pitäisi niistä tasokokeista maksaakin.

      Poista
    2. Noh, joulukuuhun on vielä aikaa, ja jos pääset sisään helsinkiin niin vauhti siellä on ymmärtääkseni aika hurja. Et ei taida olla 103 enää joulukuussa. : D
      Saatat muuten pelastua Uemura-painajaisesta (olet varmaan kuullut hänestä...), koska täälläpäin liikkuu huhuja et hän on muuttamassa kotiin japaniin. : D
      ps. oliks sull iphone? "StickyStudy" niminen app on tosi hyvä kanjiharjoittelu-app.

      Poista
    3. Näin olen tahdista kuullut. Tosin tavoitteeni on joka tapauksessa alkaa opetella vähintään 75 kanjia/kk kunhan ensi viikolla on kaikki pääsykokeet ohitse.

      Kuulemma molemmat japanin professorit ovat lähteneet/lähdössä eikä uusia ole vielä päätetty. Saa nähdä onko siellä opettajia laisinkaan jos pääsenkin sisään. :D

      iPhone on ja tällä hetkellä käyttämäni appit JLPT Study ja iKanji, joista erityisesti jälkimmäiseen olen aika tyytyväinen. Lisäksi on KanjiOK mut sitä ei ilmeisesti päivitetä enää eikä iStoresta löydy enää. :/ Siinä on lyhyitä tarinoita kanalla ja tiettyjen sanojen päälle pitää valita oikea kanji.

      Poista